Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
resources:unifr [2023/05/23 17:18] Cristina Grisotresources:unifr [2024/01/22 07:53] (current) Cristina Grisot
Line 1: Line 1:
 +<WRAP twothirds column>
 +====== University of Fribourg ======
 +</WRAP>
 +<WRAP colsmall><wrap button>[[resources:start|Back to the overview]]</wrap></WRAP>
 +<WRAP clear/>
 +
 {{:resources:logounifr.png?direct&300|}} {{:resources:logounifr.png?direct&300|}}
 \\ \\
Line 6: Line 12:
 \\ \\
 \\ \\
-<fs small>The community from the University of Fribourg provides CLARIN-CH **[[unifr#Language resources|language resources]]** and **[[unifr#Faculties and Departments involved in CLARIN-CH|expertise]]** in language sciences, and it is actively involved in **[[unifr#Current research projects|research projects]]** involving language resources.</fs>+<fs small>The community from the University of Fribourg provides CLARIN-CH **[[unifr#Language resources|language resources]]** and **[[unifr#Faculties and Departments involved in CLARIN-CH|expertise]]** in language sciences.</fs>
  
 ==== Language resources ==== ==== Language resources ====
 <fs small>1.The [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/swiss-learner-corpus-swiko|Swiss learner corpus SWIKO]] is a multilingual learner corpus describing learner language according to principles of corpus-linguistics. The corpus is an umbrella project developed during the 2016–2019 research period and being further developed in the 2021–2024 period. It incorporates data from other projects at the Research Centre on Multilingualism. During the first research period (2016–2019), a database consisting of task-based oral and written student texts was compiled. The texts were produced by lower-secondary students in the foreign languages German, French and English. In parallel, the same oral and written tasks were used to compile productions by their peers speaking German and French as the language of schooling. At the end of 2020, the corpus encompassed 1,803 written and 410 oral original texts. SWIKO enables searches and analyses of learners’ vocabulary and grammar competence, also when contrastive questions are asked, e.g. writing vs. speaking in a foreign language, foreign languages in comparison, foreign language vs. language of schooling. SWIKO can currently be accessed via a request to the Institute of Multilingualism. </fs> \\ <fs small>1.The [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/swiss-learner-corpus-swiko|Swiss learner corpus SWIKO]] is a multilingual learner corpus describing learner language according to principles of corpus-linguistics. The corpus is an umbrella project developed during the 2016–2019 research period and being further developed in the 2021–2024 period. It incorporates data from other projects at the Research Centre on Multilingualism. During the first research period (2016–2019), a database consisting of task-based oral and written student texts was compiled. The texts were produced by lower-secondary students in the foreign languages German, French and English. In parallel, the same oral and written tasks were used to compile productions by their peers speaking German and French as the language of schooling. At the end of 2020, the corpus encompassed 1,803 written and 410 oral original texts. SWIKO enables searches and analyses of learners’ vocabulary and grammar competence, also when contrastive questions are asked, e.g. writing vs. speaking in a foreign language, foreign languages in comparison, foreign language vs. language of schooling. SWIKO can currently be accessed via a request to the Institute of Multilingualism. </fs> \\
 \\ \\
-<fs small>2. </fs> +<fs small>2. The [[https://institut-plurilinguisme.ch/en/research/corpora-daf-and-fle-learners|Corpora of DaF- and FLE learners]] is an inventory of existing corpora containing productions of learners of German and French as a foreign language; a further objective is defining gaps and needs in this area. To access, contact Prof. Anita Thomas. </fs> 
 \\ \\
  
-==== === == Faculties and Departments involved in CLARIN-CH == === ====+ 
 +==== Faculties and Departments involved in CLARIN-CH ==== 
 +<WRAP round box 80%>
 === Faculty of Humanities === === Faculty of Humanities ===
-=== 1. Department of Multilingualism and Foreign Languages Education ===+++++ Department of Multilingualism and Foreign Languages Education |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
   * <fs small> Cognitive linguistics </fs>   * <fs small> Cognitive linguistics </fs>
Line 31: Line 39:
   * <fs small>Teaching interaction </fs>   * <fs small>Teaching interaction </fs>
   * <fs small>Variationist linguistics  </fs>   * <fs small>Variationist linguistics  </fs>
 +++++
  
-=== 2. French Department ===+++++ French Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small>Acquisition of prosody in L2 </fs> 
-  * <fs small>   </fs>+  * <fs small> Effect of nicotine withdrawal on speech  </fs> 
 +  * <fs small>Derivational morphology  </fs> 
 +  * <fs small> Hypothetical constructions  </fs> 
 +  *  <fs small>Inferential processes  </fs> 
 +  * <fs small>Language variation   </fs> 
 +  * <fs small> Lexical semantics </fs> 
 +  * <fs small>Lexical segmentation and foreign accent  </fs> 
 +  *  <fs small>Perception and production of temporal variables   </fs> 
 +  *  <fs small>Prosody and regional variation (in French and Spanish)  </fs> 
 +  * <fs small> Relationship between syntax and pragmatics (macro-syntax)  </fs> 
 +  * <fs small> Speech technology and computational linguistics </fs> 
 +  * <fs small> Spoken French  </fs> 
 +  * <fs small> Syntax  </fs> 
 +  * <fs small> Syntactic dependencies  </fs> 
 +++++
  
-=== 3. German Department ===+++++ German Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small>Argumentation  </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small> Corpus Linguistics  </fs> 
- +  * <fs small> Language acquisition  </fs> 
-=== 4. English Department ===+  * <fs small> Language variation  </fs> 
 +  * <fs small>Lexicography   </fs> 
 +  * <fs small>Medical Humanities  </fs> 
 +  *  <fs small>Phraseology  </fs> 
 +  * <fs small> Sociolinguistics  </fs> 
 +  * <fs small> Text linguistics  </fs> 
 +++++ 
 +   
 +++++ English Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small> Argumentation </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small>Argumentation theory   </fs> 
- +  <fs small> (Cognitive) pragmatics  </fs> 
-=== Interfacultary center for Informatics === +  <fs small>Cognitive psychology   </fs> 
-<fs small>**//Areas of expertise in relation to language://**</fs> +  <fs small> Connectives  </fs> 
-  * <fs small>  </fs> +  <fs small> Discourse analysis  </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small> Experimental Pragmatics  </fs> 
- +  * <fs small> Fallacies  </fs> 
-==== Current research projects ==== +  <fs small> Linguistics  </fs> 
-<fs small> 1. The project [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/swiss-learner-corpus-swiko|Swiss learner corpus SWIKO]] (professors Thomas Studer and Anita Thomas from the Institute of Multilingualism and Foreign Languages Education) develops a multilingual learner corpus describing learner language according to principles of corpus-linguistics. The SWIKO corpus is an umbrella project developed during the 2016–2019 research period and being further developed in the 2021–2024 period. In the current research period (2021–2024), SWIKO is being further developed in the scope of two projects: “Weiterentwicklung und Anwendungen (WETLAND)” (Further development and applications) and  “Digitalisation et développement de la compétence d'interaction orale (DiCoi)” (Digitisation and development of oral competence).  +  * <fs small> Straw Man  </fs> 
-\\ +++++ 
-2. The project [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/assessing-profession-related-language-skills-language-teachers|Assessing profession-related language skills of language teachers]] (Center for Teachers’ Language Competences: PHSG, SUPSI, HEP VD, UNIL in cooperation with PH FHNW, PH Luzern and PH St Gallen) aims to assess profession-related language skills of language teachers of French, English and Italian as a foreign language in primary and secondary schools. The main starting points for the project are the “Profession-specific language proficiency profiles” (https://www.phsg.ch) as well as an inventory of the requirements and assessment practices at universities of teacher education regarding profession-specific language skills.   </fs>+</WRAP>
resources/unifr.1684855122.txt.gz · Last modified: 2023/05/23 17:18 by Cristina Grisot