Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
resources:unifr [2023/05/23 17:25] Cristina Grisotresources:unifr [2024/01/22 07:53] (current) Cristina Grisot
Line 1: Line 1:
 +<WRAP twothirds column>
 +====== University of Fribourg ======
 +</WRAP>
 +<WRAP colsmall><wrap button>[[resources:start|Back to the overview]]</wrap></WRAP>
 +<WRAP clear/>
 +
 {{:resources:logounifr.png?direct&300|}} {{:resources:logounifr.png?direct&300|}}
 \\ \\
Line 6: Line 12:
 \\ \\
 \\ \\
-<fs small>The community from the University of Fribourg provides CLARIN-CH **[[unifr#Language resources|language resources]]** and **[[unifr#Faculties and Departments involved in CLARIN-CH|expertise]]** in language sciences, and it is actively involved in **[[unifr#Current research projects|research projects]]** involving language resources.</fs>+<fs small>The community from the University of Fribourg provides CLARIN-CH **[[unifr#Language resources|language resources]]** and **[[unifr#Faculties and Departments involved in CLARIN-CH|expertise]]** in language sciences.</fs>
  
 ==== Language resources ==== ==== Language resources ====
Line 15: Line 21:
  
  
-==== === == Faculties and Departments involved in CLARIN-CH == === ====+==== Faculties and Departments involved in CLARIN-CH ==== 
 +<WRAP round box 80%>
 === Faculty of Humanities === === Faculty of Humanities ===
-=== 1. Department of Multilingualism and Foreign Languages Education ===+++++ Department of Multilingualism and Foreign Languages Education |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
   * <fs small> Cognitive linguistics </fs>   * <fs small> Cognitive linguistics </fs>
Line 32: Line 39:
   * <fs small>Teaching interaction </fs>   * <fs small>Teaching interaction </fs>
   * <fs small>Variationist linguistics  </fs>   * <fs small>Variationist linguistics  </fs>
 +++++
  
-=== 2. French Department ===+++++ French Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small>Acquisition of prosody in L2 </fs> 
-  * <fs small>   </fs>+  * <fs small> Effect of nicotine withdrawal on speech  </fs> 
 +  * <fs small>Derivational morphology  </fs> 
 +  * <fs small> Hypothetical constructions  </fs> 
 +  *  <fs small>Inferential processes  </fs> 
 +  * <fs small>Language variation   </fs> 
 +  * <fs small> Lexical semantics </fs> 
 +  * <fs small>Lexical segmentation and foreign accent  </fs> 
 +  *  <fs small>Perception and production of temporal variables   </fs> 
 +  *  <fs small>Prosody and regional variation (in French and Spanish)  </fs> 
 +  * <fs small> Relationship between syntax and pragmatics (macro-syntax)  </fs> 
 +  * <fs small> Speech technology and computational linguistics </fs> 
 +  * <fs small> Spoken French  </fs> 
 +  * <fs small> Syntax  </fs> 
 +  * <fs small> Syntactic dependencies  </fs> 
 +++++
  
-=== 3. German Department ===+++++ German Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small>Argumentation  </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small> Corpus Linguistics  </fs> 
- +  * <fs small> Language acquisition  </fs> 
-=== 4. English Department ===+  * <fs small> Language variation  </fs> 
 +  * <fs small>Lexicography   </fs> 
 +  * <fs small>Medical Humanities  </fs> 
 +  *  <fs small>Phraseology  </fs> 
 +  * <fs small> Sociolinguistics  </fs> 
 +  * <fs small> Text linguistics  </fs> 
 +++++ 
 +   
 +++++ English Department |
 <fs small>**//Areas of expertise://**</fs> <fs small>**//Areas of expertise://**</fs>
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small> Argumentation </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small>Argumentation theory   </fs> 
- +  * <fs small> (Cognitive) pragmatics  </fs> 
-=== Interfacultary center for Informatics === +  <fs small>Cognitive psychology   </fs> 
-<fs small>**//Areas of expertise in relation to language://**</fs> +  <fs small> Connectives  </fs> 
-  * <fs small>  </fs> +  * <fs small> Discourse analysis  </fs> 
-  * <fs small>   </fs> +  * <fs small> Experimental Pragmatics  </fs> 
- +  <fs small> Fallacies  </fs> 
-==== Current research projects ==== +  * <fs small> Linguistics  </fs> 
-<fs small> 1. The project [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/swiss-learner-corpus-swiko|Swiss learner corpus SWIKO]] (professors Thomas Studer and Anita Thomas from the Institute of Multilingualism and Foreign Languages Education) develops a multilingual learner corpus describing learner language according to principles of corpus-linguistics. The SWIKO corpus is an umbrella project developed during the 2016–2019 research period and being further developed in the 2021–2024 period. In the current research period (2021–2024), SWIKO is being further developed in the scope of two projects: [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/wetland|“Weiterentwicklung und Anwendungen (WETLAND)”]] (Further development and applications) and  [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/Dicoi|“Digitalisation et développement de la compétence d'interaction orale (DiCoi)”]] (Digitisation and development of oral competence).  +  * <fs small> Straw Man  </fs> 
-\\ +++++ 
-\\ +</WRAP>
-2. The project [[https://centre-plurilinguisme.ch/en/research/assessing-profession-related-language-skills-language-teachers|Assessing profession-related language skills of language teachers]] (Center for Teachers’ Language Competences: PHSG, SUPSI, HEP VD, UNIL in cooperation with PH FHNW, PH Luzern and PH St Gallen) aims to assess profession-related language skills of language teachers of French, English and Italian as a foreign language in primary and secondary schools. The main starting points for the project are the “Profession-specific language proficiency profiles” (https://www.phsg.ch) as well as an inventory of the requirements and assessment practices at universities of teacher education regarding profession-specific language skills.   </fs> +
-\\ +
-\\ +
-3. The project [[https://institut-plurilinguisme.ch/en/research/comprehension-and-interaction-french-foreign-language|Comprehension and interaction in French as a foreign language]] (professor Anita Thomas from the Institute of Multilingualism and Foreign Languages Education) to studies the ‟comprehension‟ aspect of oral interaction competence. More specifically, this involves studying the linguistic and cultural characteristics of comprehension in oral interactions as well as testing teaching sequences that target comprehension in oral interactions for an audience of advanced learners of French as a foreign language.+
resources/unifr.1684855522.txt.gz · Last modified: 2023/05/23 17:25 by Cristina Grisot